CIA招聘广告语法翻车?俄罗斯嘲讽风暴席卷全球!

mysmile 2个月前 (12-07) 产品中心 26 0
CIA招聘广告语法翻车?俄罗斯嘲讽风暴席卷全球!

美国CIA招聘广告居然出语法错误?俄罗斯开启狂酸模式

嘿,你听说了吗?神秘的美国中央情报局(CIA)竟在翻译上栽了跟头!

(美国CIA总部 图源:路透社)

据“今日俄罗斯”(RT)3月29日报道,一张奇葩招聘广告惊现华盛顿地铁站。

广告文案写着“您掌握外语对我们的国家安全至关重要”,目标直指“讲俄语的人”。海报右下角赫然印着CIA徽标和官网链接。

报道称,这广告专为俄语人才设计,但不懂俄语者根本读不懂,因为它混用了双语。

路透社记者戴维·布伦斯特伦在推特爆料,他在雾谷地铁站发现这张海报,并@CIA和国务院求证。

问题不在双语书写,而在语法规则。

前半段俄语“您掌握外语”需接单数动词,但后半段英语“对我们的国家安全至关重要”却用了复数动词“are”,而非“is”。

RT火力全开,嘲讽战术花样百出。

标题直接讥讽CIA“迷失在翻译中”。

(今日俄罗斯:迷失在翻译中:CIA广告寻求讲俄语的人被嘲笑语法烂)

RT戏谑道:“CIA急需俄语人才,连广告都漏洞百出。除非这是间谍机构的暗号陷阱!”

更狠的是,RT连海报上的亚洲形象都不放过,嘲讽火力升级。

俄罗斯网友蜂拥而至,花式开怼。

“英语都搞不定,俄语能写对?”↓

“模拟战已败,五角大楼还在做梦靠翻译翻盘。”↓

“笑死!CIA绝望又无能,这哪是招聘,分明是诱捕游客当叛徒。”↓

RT最后补刀:“海报或为恶搞,但CIA历来爱招俄语人才。去年推特招聘就明说:俄罗斯人没资格,只招美国公民。”

CIA至今沉默,广告真伪成谜。

相关问答

找些语法错误的广告标语?

1、阿迪王广告语:everythingcouldbechange——被动语态错误,change未加d。2、电影《大事件》海报广告词:我保证Thisisgreatshow!...

从语法上看,这则广告有什么错误?试着写出来_作业帮

今年过节不收礼,收礼只收脑白金。逻辑矛盾:说不收礼却只收特定礼。

广告无所不包,无孔不入.广告语言的发布应该遵循语法,但有...

现实中广告泛滥,商家常自创“广告语法”,如“让所有牛奶都唱同一首歌”、“吃出一张瓜子脸”,语法混乱。

下面一篇广告,在用词、语法、表意等方面有不恰当之处,请修...

“太阳红集团”现因业务扩张,经市人事局批准,急聘医药推销员。若...

...这句话有无什么语法错误?这些句中的逗号是否可以去掉?_作业帮

Today,Ifyouhaveourmembershipcard...逗号后大写无误,语法正确,逗号可省略。

英语语法小题!noonecanavoidbeinginfluencedbyadvert...

noonecanavoidbeinginfluencedbyadvertisement! being表被动,正确。

我收到一条律道法务的短信-找法网

收到律道法务短信需警惕:核实来源防诈骗,勿轻信链接。

有没有语病啊这个句子""在大量广告的影响下,一些家长期望通过...

“在大量广告影响下,家长期望用补品提升孩子智力,陷入教育误区。”语病:逻辑跳跃,缺衔接词。

求日立广告语

日立:“日立牌的HITACHI~。”东芝:“TOSHIBATOSHIBA新时代的东芝。”

解析两句英语中的语法.1.Onceyouhavetriedourfood,you...

Onceyouhavetriedourfood,youwillneverwanttogoanywhereelse. 完成时强调尝试后的永久效果,语法精准。

扫描二维码

手机扫一扫添加微信